General Conditions
GENERAL CONDITIONS OF SALE AND DELIVERY (GCSD) V. 002-09.2015 |
|
1. SCOPE 1.1 These general conditions of sale and delivery shall apply to all deliveries from Meneta Denmark ApS and/or Meneta Advanced Shims Technology A/S (hereinafter referred to as “supplier”) to its client (hereinafter referred to as “purchaser”) unless otherwise agreed in writing. Any modifications of or deviations from the general conditions of sale and delivery must be agreed in writing. 1.2 These general conditions of sale and delivery shall supersede any other general conditions of sale or purchase and trading terms including those of the purchaser even if not explicitly rejected by the supplier. 1.3 In this document, describing the general conditions of sale and delivery, all below terms and expressions shall have the meanings and definitions here under assigned to them: “General condition(s)”: Shall in this context mean this very document outlining the general conditions of sale and delivery of Meneta Denmark ApS and / or Meneta Advanced Shims Technology A/S. “Product and products”: Shall in this context mean the object(s), goods and/or services to be supplied under the contract. “Contract and contracts”: Shall in this context mean agreement(s) in writing between the parties concerning supply of the product and all appendices, including agreed amendments and additions in writing to the said documents? “Supplier”: Shall in this context mean Meneta Denmark ApS and / or Meneta Advanced Shims Technology A/S. “Purchaser”: Shall in this context mean any company, estate, foundation, or private individual purchasing products, objects, goods and/or services from the supplier by contracts concluded under the general conditions. “In writing”: Shall in this context mean communication by document signed by both parties or by letter, fax, email and by such other means as are agreed by the parties “Gross negligence”: Shall in this context mean an act or omission implying either a failure to pay due regard and / or attention to serious consequences, which a conscientious contracting party would normally foresee as likely to ensue, or a deliberate disregard of the consequences of such an act or omission.2. QUOTATION AND CONCLUSION OF CONTRACT 2.1 All quotations issued by supplier are valid for the period stated in the actual quotation. In the event that such a validity period is not stated in the quotation, the validity of the quotation is, by default, limited to a period of 30 (thirty) days from quotation date. 2.2 For quotations marked with ‘E. & O. E’ (errors and omissions excepted) by the supplier, the supplier reserves the right to alter part of or all content, to correct typing errors, to rectify miscalculations and omissions in the quotation(s) without consequence. As a result, all quotations will be finally validated and verified by the supplier at the time of concluding a contract with the purchaser. 2.3 A contract has not been concluded, established or entered between purchaser and supplier until the purchaser has received a written confirmation from the supplier (either by letter, email or EDI) to which the general conditions form an integral part.3. PRODUCT AND TECHNICAL INFORMATION 3.1 All information and data contained in the supplier’s general product documentation and price lists shall be binding only to the extent that they are by reference in writing expressly included in the contract. 3.2 All drawings and technical documents relating to the product or its manufacture submitted by one party to the other, prior or subsequent to the establishment and / or conclusion of the contract, shall remain the property of the submitting party. 3.3 Drawings, technical documents or other technical information received by one party shall not, without the consent of the other party, be used for any other purpose than that for which they were provided. They must not, without the consent of the submitting party, otherwise be used or copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party. 3.4 The supplier makes no representations or warranties neither expressed nor implied concerning the validity, accuracy or applicability of data provided from tests or services carried out by the supplier unless expressly stated otherwise in the contract. All descriptions of dimensions and technical data stated in catalogues prepared by the supplier are approximations.4. DELIVERY. PASSING AND / OR TRANSFER OF RISK 4.1. PLACE OF DELIVERY Unless otherwise agreed in the contract, the place of delivery shall be ex works the supplier’s facility. Any agreed trade term shall be construed in accordance with Incoterms 2010. 4.2 PASSING OF RISK Unless otherwise agreed in the contract, the risk of loss of or damage to the products shall pass to the purchaser at the time when the products have been placed at the disposal of the purchaser in accordance with clause 4.1. 4.3. PACKING Unless otherwise agreed in the contract, the purchase price of the products does not include the cost for export seaworthy packing of the products. 4.4 CONSECUTIVE DELIVERIES If the contract entails consecutive deliveries of the products, each delivery shall be considered as a separate sale of the products. In the event of delays or defects in such separate deliveries, the purchaser is consequently not entitled to terminate the entire contract. However, if the date of delivery is extended due to circumstances referred to in clause 5.2, the supplier is entitled to extend the date of delivery of the consecutive deliveries accordingly.5. TIME OF DELIVERY. DELAY 5.1 If either of the parties anticipate that they are unable to deliver or receive the product at the agreed time of delivery, he shall forthwith and no later than 24 hours before the time of delivery notify the other party thereof in writing, stating the reason and, if possible, the time when delivery or receipt can be expected. If the supplier or purchaser fail to give such notice, the other party shall be entitled to compensation for any reasonable and documented additional costs which he incurs and which he could have avoided had he received such notice. The supplier’s liability for such costs is limited to 2.5% of the purchase price for the delayed part of the products, with a maximum cap, however, of EUR 1,000 (one thousand euros). The purchaser shall waive and forfeit his right to compensation if he has not lodged a claim in writing for such costs within 1 (one) month after the time when delivery should have taken place. 5.2 If delay in delivery is caused by any of the circumstances mentioned in clause 12 (force majeure), by an act or omission on the part of the purchaser, including suspension under clause 6.3 (late payment), or any other circumstances attributable to the purchaser, the supplier shall be entitled to extend the time of delivery by a period which is necessary having regard to all the circumstances of the case. This provision shall apply regardless of whether the reason for the delay occurs before or after the agreed time of delivery. 5.3 If the product is not delivered at the time of delivery the purchaser shall be entitled to liquidated damages from the date on which delivery should have taken place. The liquidated damages shall be payable at a rate of 0.5 per cent of the purchase price for the part of the products that are delayed for each commenced week of delay. The liquidated damages shall not exceed 7.5 per cent of the overall purchase price. 5.4 The liquidated damages shall become due at the purchaser’s demand in writing, but not before delivery has been completed or the contract is terminated under clause 5.5. The purchaser shall forfeit his right to liquidated damages if he has not lodged a claim in writing for such damages within 4 (four) months after the time when delivery should have taken place. 5.5 If delay in delivery is such that the purchaser is entitled to maximum liquidated damages under clause 5.3 and if the product is still not delivered, the purchaser may in writing demand delivery within a final reasonable period, which shall not be less than one week. If the supplier does not deliver within such final period and this is not due to any circumstances which are attributable to the purchaser, then the purchaser may by notice in writing to the supplier terminate the contract in respect of such part of the product as cannot in consequence of the supplier’s failure to deliver be used as intended by the parties. 5.6 If the purchaser terminates the contract pursuant to clause 5.5 he shall be entitled to compensation for the loss he suffers because of the supplier’s delay, including any consequential and indirect loss. The total compensation, including the liquidated damages which are payable under clause 5.3, shall not exceed 15 per cent of that part of the purchase price which is attributable to the part of the product in respect of which the contract is terminated. In addition to compensation payable under clause 5.6 the supplier shall reimburse the purchaser the direct cost paid by the purchaser to the supplier under the contract for the supplier’s preparation and manufacture of models, moulds and other tools. 5.7 Liquidated damages under clause 5.3 and termination of the contract with limited compensation under clause 5.6 shall be the only remedies available to the purchaser in case of delay on the part of the supplier. All other claims against the supplier based on such delay shall be excluded. This applies to any loss the delay may cause including loss of production, loss of profit and other indirect or consequential loss, whatsoever. This limitation of the supplier’s liability shall not apply if he has been guilty of gross negligence. 5.8 If the purchaser fails to accept delivery at the time of delivery, he shall nevertheless pay any part of the purchase price which becomes due at the time of delivery, as if delivery had taken place at the time of delivery. The supplier is entitled to arrange for storage of the product at the risk and expense of the purchaser. The supplier shall also, if so required by the purchaser, arrange for adequate transport insurance of the product on behalf and at the expense of the purchaser. 5.9 Unless the purchaser’s failure to accept delivery is due to any such circumstance as mentioned in clause 12, the supplier may by notice in writing require the purchaser to accept delivery within a final reasonable period. If, for any reason, which is not attributable to the supplier, the purchaser fails to accept delivery within such period, the supplier may by notice in writing terminate the contract completely or in part. The supplier shall then be entitled to compensation for the loss he suffers because of the purchaser’s default, including any consequential and indirect loss.6. PAYMENT. TAX. ADJUSTMENT OF PRICE 6.1 Unless explicitly otherwise agreed in the contract, the supplier shall receive payment no later than 30 (thirty) days from the invoice date. Whatever payment method is used, payment shall not be deemed to have been effected until the supplier’s designated bank account has been irrevocably credited for the amount due. 6.2 If the purchaser fails to pay within the stipulated date, the supplier shall be entitled to apply late payment charges in the form of calculated interest from the payment due date – and – to compensation for costs pertaining to recovery of the payment. The interest rate shall be as agreed between the parties or otherwise 8 (eight) per cent above the rate of the main refinancing facility of the European Central Bank will apply. The compensation for recovery costs shall be 1 (one) per cent of the amount for which interest for late payment becomes due. 6.3 In case of late payment and/or in the event that the purchaser fails to give an agreed payment security by the stipulated date the supplier may, after having duly notified the purchaser in writing, suspend his performance of the contract until he receives payment or, wherever appropriate and applicable, until the purchaser provides the agreed payment security. 6.4 If the purchaser has not paid the amount due within 40 (forty) days the supplier shall be entitled to terminate the contract by notice in writing to the purchaser and, in addition to the interest and compensation for recovery costs according to clause 6, to claim compensation for the loss he incurs. 6.5 Unless explicitly otherwise agreed, the calculated price for the product does not include value-added tax (VAT). 6.6 In the event that an export charge, import charge, duty, levy, tax and/or similar surcharges are imposed on and applied to the products or changed for the products or if the cost of raw materials or currency exchange rates are changed after the conclusion of the contract, the supplier may adjust the purchase price for the products accordingly. The supplier shall be entitled to adjust the purchase price even if the imposition of or change in such charges etc. or the change in such prices or exchange rates have not been taken into consideration in the contract.7. RETENTION OF TITLE 7.1 The supplier shall retain full title and ownership of all products delivered to the purchaser – as clearly stated on all order confirmations established as well as invoices raised by the supplier to the purchaser – until full payment has been received by the supplier. In case of consecutive deliveries of the products, the retention of title shall apply to the total delivery until full payment of the aggregate purchase price has been made. The retention of title shall not affect the passing of risk under clause 4.2. Special retention of title clauses apply to locations in Germany and / or locations outside Germany, where the legal purchaser is based in Germany. All such deliveries direct, indirect or as consignment stock are undertaken on the sole and clear condition by the supplier that such deliveries are subject to both extended retention of title (verlängerter Eigentumsvorbehalt) and expanded retention of title (erweiterter Eigentumsvorbehalt). All deliveries by supplier to purchaser are, even if supplier does not specifically refer to it, on condition that supplier retains full title and property of all supplied products. 7.2 The purchaser is permitted to resell the products purchased from the supplier and for which the supplier has retained title, in the purchaser’s ordinary and regular course of business. However, the supplier may withdraw such permission at any time. The permission to resell products for which the supplier has retained title shall be withdrawn automatically if the purchaser is in delay with its payment obligations towards the supplier. 7.3. The purchaser shall notify the supplier of such resale by simultaneously sending a copy to the supplier of the invoice issued to the purchaser’s end-customer. All receivables of the purchaser resulting from a resale of the products for which the supplier has retained title are, by virtue of these general conditions, assigned to the supplier as security for the supplier’s total claims against the purchaser in respect of products sold. 7.4 It shall not be required to execute an additional assignment agreement in any individual case. The purchaser is obliged to make such assignment immediately evident in its accounts and to notify its end-customers of such an invoice assignment. However, the supplier shall at all times be entitled to notify such end-customers of the assignment and may demand payment from such end-customers directly to itself at any time. The supplier shall furthermore be entitled to inspect the accounts of the purchaser in order to verify that the assignments are made evident and known to end-customers. 7.5 The supplier may at his own discretion decide to waive the requirement to notify the purchaser’s end-customer. In such a case, the purchaser shall be entitled to collect the assigned receivables in his own name and at his own risk. The supplier may, however, withdraw such waiver at any time. The waiver will be withdrawn automatically if the purchaser is in arrears of payment towards the supplier. 8. NOTICE OF COMPLAINT/CLAIM 9. LIABILITY FOR DEFECTS. WARRANTY 10. LIABILITY FOR DAMAGE CAUSED BY THE PRODUCT 11. ANTICIPATED NON-PERFORMANCE 12. RELIEFS AND FORCE MAJEURE 13. INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS 14. PRODUCT SAMPLES. TOLERANCES 15. APPLICABLE LAW 16. PLACE OF JURISDICTION. LANGUAGE
Meneta Denmark ApS / Meneta Advanced Shims Technology A/S |